We know in the surah An-Nisa the ayah 34 Allah talks about disobedient women and the steps of like guiding them. The third step is written as " وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖ " which is translated as "beating severely" to Kazakh language. And I want you to rewrite this translation. Because " وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖ " is also used in the description of the ritual tayammum. And when Muslims do tayammum the do not hit themselves but gentle and soft touch. Therefore, please , change the translation. Otherwise, many people will interpret this and use it against Islam as our religion is hitting people.