my dear
There is no interpretation of the Holy Qur’an for the Kurdish language, the Badian dialect, so I hope that you will give me permission so that I can enter the interpretation of the Badin dialect, and I hope to respond so that I can be a participant in this charitable work.
for example
------------------
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ۝١
ب ناڤێ خودێ ئه‌ز خواندنا قورئانێ ده‌ست پێ دكه‌م، وداخوازا هاريكارییێ ژ وى دكه‌م، (ئه‌للاهـ) ناڤێ خودايێ پاك وبلنده‌، يێ كــو پـــه‌رســـتــن بـــۆ وى ب تـنـێ دئێته‌ كرن، وئه‌و تايبه‌تترين ناڤه‌ ژ ناڤێن وى، و ژ وى پێڤه‌تر ئه‌و ل سه‌ر كه‌سێ دى نائێته‌دانان. (الرحمن) خودانێ دلۆڤانییا گشتى یا هه‌مى چێكرى ڤه‌گرتين، (الرحيم) يــێ دلــۆڤــانكــار ب خــودان بـاوه‌ران، وئه‌ڤ هه‌ردو ناڤه‌ ژ نــاڤــێــن خــودێــنـه‌، سالۆخه‌تێ دلۆڤانییێ بۆ وى بنه‌جهـ دكه‌ن، ب ڕه‌نگه‌كێ بابه‌تى وى بت.
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٢
مه‌دح بۆ خودێ بن ب سالۆخه‌تێن وى كو هه‌مى سالۆخه‌تێن كه‌مالێنه‌، و ب قه‌نجییێن وى یێن ئاشكه‌را و ڤه‌شارتى، یێن دینى و دنیایێ. وفه‌رمان د ڤێ چه‌ندێ دا بۆ به‌نییان هه‌یه‌ كو ئه‌و حه‌مدا وى بكه‌ن، ژ به‌ر كو ئه‌و ب تنێ هێژایى وێ چه‌ندێیه‌، وى چێكرى ئافراندینه‌، وئه‌و ب كارێ وان ڕادبت، و ب قه‌نجیێن خۆ وان په‌روه‌رده‌ دكه‌ت.
ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ۝٣
(الرحمن) خودانێ دلۆڤانییا گشتى یا هه‌مى چێكرى ڤه‌گرتين، (الرحيم) يێ دلۆڤانكار ب خودان باوه‌ران، وئه‌ڤ هه‌ردو ناڤه‌ ژ ناڤێن خودێنه‌.